|
  |
|
PVLC Mùa Thường Niên Tuần V Thứ 6 HAY Lễ Mùng Một Tết Việt Nam |
Bài Đọc I: (Năm I) St 2, 18-25
"Các ngươi sẽ biết thiện ác
như thần thánh".
Bài trích sách Sáng Thế.
Con rắn là loài xảo quyệt nhất
trong mọi dă thú mà Thiên Chúa tạo thành.
Nó nói với người nữ rằng: "Có
phải Thiên Chúa đă bảo: "Các ngươi không được ăn mọi thứ cây
trong vườn?"
Người nữ trả lời con rắn:
"Chúng tôi được ăn trái cây trong vườn; nhưng trái cây ở
giữa vườn, th́ Thiên Chúa bảo: "Các ngươi đừng ăn, đừng động
tới nó, nếu không, sẽ phải chết".
Rắn bảo người nữ: "Không, các
ngươi không chết đâu. Nhưng Thiên Chúa biết rằng ngày nào
các ngươi ăn trái ấy, mắt các ngươi sẽ mở ra, và các ngươi
sẽ biết thiện ác như thần thánh".
Người nữ thấy cây đẹp mắt, ngon
lành và thèm ăn để nên thông minh.
Bà hái trái cây ăn, rồi lại đưa
cho chồng, người chồng cũng ăn. Mắt họ liền mở ra và họ nhận
biết ḿnh trần truồng, nên kết lá vả che thân.
Bấy giờ hai người nghe tiếng
Thiên Chúa đi trong vườn địa đàng lúc chiều mát.
Ađam và vợ ông liền núp trong
lùm cây trong vườn địa đàng cho khuất mặt Thiên Chúa.
Đó là Lời Chúa.
Đáp Ca: Tv.
31, 1-2, 5, 6, 7
Đáp: Phúc thay người
được tha thứ lỗi lầm. (1a)
Xướng 1) Phúc thay người được
tha thứ lỗi lầm, và tội phạm của người được ơn che đậy! Phúc
thay người mà Chúa không trách cứ lỗi lầm, và trong ḷng
người đó chẳng có mưu gian! - Đáp.
2) Tôi xưng ra cùng Chúa, tội
tôi đă phạm, và lỗi lầm của tôi, tôi đă không che giấu. Tôi
nói: "Tôi thú thực cùng Chúa điều gian ác của tôi, và Chúa
đă tha thứ tội lỗi cho tôi. - Đáp.
3) Bởi thế nên mọi người tín
hữu sẽ nguyện cùng Chúa, trong thời buổi khốn khó gian
truân. Khi sóng cả ba đào ập tới, chúng sẽ không hại nỗi
những người nầy. - Đáp.
4) Chúa là chỗ dung thân, Chúa
giữ tôi khỏi điều nguy khổ, Chúa đùm bọc tôi trong niềm vui
ơn cứu độ. - Đáp.
Alleluia: Tv
24, 4c và 5a
Alleluia, alleluia - Lạy Chúa,
xin dạy bảo tôi về lối bước của Chúa và xin hướng dẫn tôi
trong chân lư của Ngài. - Alleluia.
Phúc Âm: Mc
7, 31-37
"Người làm cho kẻ điếc nghe
được và người câm nói được".
Bài trích Phúc Âm theo Thánh
Marcô.
Khi ấy, Chúa Giêsu từ địa hạt
Tyrô, qua Siđon đến gần biển Galilêa giữa miền thập tỉnh.
Người ta đem đến cho Người một
kẻ điếc và xin Người đặt tay trên kẻ ấy.
Người đem anh ta ra khỏi đám
đông, đặt ngón tay vào tai anh và bôi nước miếng vào lưỡi
anh.
Đoạn ngước mắt lên trời, Người
thở dài và bảo: Ephata, nghĩa là "hăy mở ra", tức th́ tai
anh được sơi sàng.
Chúa Giêsu liền cấm họ: đừng
nói điều đó với ai cả.
Nhưng Người càng cấm, th́ họ
càng loan truyền mạnh hơn.
Họ đầy ḷng thán phục, mà rằng:
"Người làm mọi sự tốt đẹp, Người làm cho kẻ điếc nghe được
và người câm nói được".
Đó là Lời Chúa.

Suy niệm
Lưỡi Điếc
Hôm nay, Thứ Sáu Tuần V Thường Niên, Thánh
kư Marco thuật lại cho chúng ta biết sự kiện "Chúa Giêsu
từ địa hạt Tyrô, qua Siđon đến gần biển Galilêa giữa miền
thập tỉnh", nơi mà "người ta đem đến cho
Người một kẻ điếc và xin Người đặt tay trên kẻ ấy" và "Người
đem anh ta ra khỏi đám đông, đặt ngón tay vào tai anh và bôi
nước miếng vào lưỡi anh. Đoạn ngước mắt lên trời, Người thở
dài và bảo: Ephata, nghĩa là "hăy mở ra", tức th́ tai anh
được sơi sàng".
Sau khi chữa lành cho nạn nhân bị điếc, "Chúa
Giêsu liền cấm họ: đừng nói điều đó với ai cả. Nhưng Người
càng cấm, th́ họ càng loan truyền mạnh hơn. Họ đầy ḷng thán
phục, mà rằng: 'Người làm mọi sự tốt đẹp, Người làm cho kẻ
điếc nghe được và người câm nói được'".
Ở đây, căn cứ vào những ǵ được Thánh kư Marco thuật lại
trong Bài Phúc Âm hôm nay, chúng ta có thể suy ra mấy điều
chính yếu sau đây:
1- Nạn nhân bị điếc chắc từ thuở mới sinh, hay từ khi c̣n
rất nhỏ. Bởi thế, nạn nhân chẳng những bị điếc mà c̣n bị câm
nữa. Bởi, theo tự nhiên, người câm không thể nói được thường
là v́ bị điếc, không nghe thấy ǵ nên chẳng biết nói. Câm
điếc đi với nhau là như thế. Tại sao chúng ta dám khẳng định
nạn nhân bị điếc trong bài Phúc Âm đồng thời cũng bị câm?
2- Xin thưa, có hai lư do, một liên quan
đến cử chỉ chữa lành của Chúa Giêsu và một liên quan đến
nhận định của dân chúng. Trước hết, Chúa Giêsu khi chữa lành
cho nạn nhân, Người chẳng những "đặt ngón tay vào tai anh" mà c̣n "bôi
nước miếng vào lưỡi anh"; sau nữa, trong lời dân chúng
thán phục Người có bao gồm cả nghe và nói: "Người làm
cho kẻ điếc nghe được và người câm nói được".
3- Về cách chữa lành cho nạn
nhân bị câm điếc trong Bài Phúc Âm hôm nay cũng rất ư lạ
lùng. Thật ra Chúa Giêsu chỉ cần phán một lời là xong. Trong
trường hợp trừ thần ô uế cho đứa con gái của bà mẹ ngoại
giáo ở Bài Phúc Âm hôm qua cho thấy Người chẳng cần đến gặp
em mà em cũng thoát bị quỉ ám. Hay Người chỉ cần làm cử chỉ
như dân chúng mang nạn nhân bị điếc đến cho Người là "xin Người đặt tay trên kẻ ấy". Vậy th́ những cử chỉ Chúa Giêsu tỏ ra có vẻ phức tạp trong
bài Phúc Âm hôm nay chắc hẳn phải có một ư nghĩa sâu xa nào
đó?
4- "Người đem anh ta ra khỏi đám đông, đặt
ngón tay vào tai anh và bôi nước miếng vào lưỡi anh. Đoạn
ngước mắt lên trời, Người thở dài và bảo: Ephata, nghĩa là
'hăy mở ra'". Cử chỉ của Chúa Giêsu trong việc chữa
lành cho nạn nhân bị câm điếc này bao gồm 3 tác động rơ
ràng: 1- "Người đem anh ta ra khỏi đám đông"; 2- "đặt
ngón tay vào tai anh và bôi nước miếng vào lưỡi anh";
3- ngước mắt lên trời, Người thở dài và bảo: Ephata,
nghĩa là 'hăy mở ra'".
5- Ba tác động chữa lành này của Chúa Giêsu có liên hệ chặt
chẽ với nhau ở trường hợp Người chữa lành cho nạn nhân bị
câm điếc trong Bài Phúc Âm hôm nay: Trước hết, Người đem nạn
nhân bị điếc ra khỏi đám đông, một tác động tỏ ra Người trân
trọng từng con người một, nhất là con người bất hạnh xấu số
hơn "đám đông", để Người có thể đáp ứng khát vọng
và nhu cầu của từng con người cần Người cứu giúp tùy từng
trường hợp.
6- Đối với trường hợp của nạn nhân bị
điếc và v́ thế cũng bị câm, Chúa Giêsu đă thực hiện tác động
trực tiếp đến tật nguyền của nạn nhân, đó là "đặt ngón tay vào tai anh và bôi nước miếng
vào lưỡi anh". "Ngón tay" của Người đây ám chỉ
Thần Linh (xem Mathêu 12:28 và Luca 11:20), tức "Thần
Chân Lư" là Đấng làm cho con người nhận biết chân lư
qua việc nghe biết (xem Gioan 16:13), bởi thế Người mới đặt
"ngón tay vào tai anh" chứ không vào bất cứ chỗ nào
khác, như vào đầu anh ta hay vào trán anh ta. C̣n "lưỡi
anh" th́ được Người "bôi nước miếng" của
Người, những ǵ xuất phát ra từ miệng của Người, như ám chỉ
lời của Người, một lời quyền năng có thể đâm thủng hồn
thiêng và xương tủy của con người ta (xem Do Thái 4:12).
Chính v́ thế mà ngay sau đó Chúa Giêsu đă sử dụng đến lời
của Người để hoàn tất việc chữa lành: "hăy mở ra".
7- Việc chữa lành của Chúa Giêsu trong Bài Phúc Âm hôm nay
có tính cách bí tích. Bởi các Bí Tích Thánh do chính Người
thiết lập bao giờ cũng có 2 yếu tố chính yếu bất khả thiếu
và bất khả phân ly, đó là chất thể (matter) và mô thể
(form). Chẳng hạn như Bí Tích Thánh Tẩy phải hội đủ chất thể
là nước và mô thể là câu "tôi rửa anh/chị/em nhân danh Cha
và Con và Thánh Thần", hay như Bí Tích Thánh Thể phải hội đủ
chất thể là bánh không men và rượu nho cùng mô thể là lời
Truyền Phép trên Bánh và Rượu. Trong phép lạ chữa lành nạn
nhân bị điếc ở Bài Phúc Âm hôm nay cũng thế: chất thể là "nước
miếng" của Người được bôi lên lưỡi của nạn nhân bị
điếc, và mô thể là lời "Ephrata - hăy mở ra".
8- Việc chữa lành cho nạn nhân bị điếc trong Bài Phúc Âm hôm
nay chẳng những có tính cách bí tích mà c̣n có tính cách
thiêng liêng nữa. Ở chỗ, "ngón tay" của Người ám
chỉ Thần Chân Lư, và "nước miếng" của Người ám chỉ
Lời của Người. Bởi thế, việc Người chữa lành cho nạn nhân bị
điếc ở Bài Phúc Âm hôm nay không phải chỉ để cho anh ta có
thể nghe thấy những tiếng nói của đám đông, và v́ thế anh ta
có thể bị ảnh hưởng và bị lôi cuốn bởi đám đông vốn chiều
theo thế gian và những ǵ bất chính, mà là để cho anh ta
nghe thấy Lời Chúa, nghe tiếng lương tâm chân chính mà sống
đúng với ư muốn của Thiên Chúa nhờ đó mà được cứu độ. Bằng
không, một khi tai đă nghe thấy có thể trở thành dịp tội cho
chính nạn nhân, như trường hợp của hai nguyên tổ trong Bài
Đọc 1 hôm nay.
Thật vậy, hai nguyên tổ loài người, ngay
từ khi mới được tạo dựng nên, ở trong t́nh trạng công chính
nguyên thủy, cả hồn lẫn xác đều tuyệt vời tốt đẹp, chứ không
bị điếc như nạn nhân trong Bài Phúc Âm hôm nay. Ấy thế mà,
cho dù có tai lành mạnh đă nghe rơ ràng lệnh Thiên Chúa cấm "Các ngươi đừng ăn, đừng động tới nó, nếu
không, sẽ phải chết", đúng như nữ nguyên tổ đă nhắc cho
rắn quỉ cám dỗ Satan biết, thế mà vẫn bị sa ngă, bao gồm cả
chồng bà là Adong, người có tai lành mạnh hơn bà đấy nhưng
cũng mù quáng đă nghe theo lời vợ cám dỗ: "Bà hái trái
cây ăn, rồi lại đưa cho chồng, người chồng cũng ăn".
Như thế, hai nguyên tổ đă bị khuyết tật
về tai ngay trước nguyên tội, ở chỗ không nghe tiếng Thiên
Chúa mà chỉ nghe lời rắn quỉ. Tuy nhiên, không phải v́ thế
mà các vị hoàn toàn bị điếc, các vị cùng lắm chỉ bị hễnh
hăng thôi. Nói đúng hơn cái tai của các vị bị dị ứng với Lời
Chúa và thích thú nghe tiếng quỉ v́ những lời của nó hợp với
con người hơn là Lời Chúa đầy khó khăn cấm đoán hạn chế. Thế
nhưng, trường hợp của các vị vẫn c̣n có thể cứu được. Ở chỗ,
các vị vẫn c̣n "nghe
tiếng Thiên Chúa đi trong vườn địa đàng lúc chiều mát", chứ
chưa hoàn toàn bị điếc, bởi vẫn c̣n tỏ ra sợ hăi Đấng đă
dựng nên ḿnh sau khi phạm tội mất ḷng Ngài: "Ađam và
vợ ông liền núp trong lùm cây trong vườn địa đàng cho khuất
mặt Thiên Chúa".
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL. Nếu
có thể xin nghe chia sẻ theo cảm hứng hơn là đọc lại bài
chia sẻ trên
Ngày Mồng 1
Tết Âm Lịch
A. Thánh Lễ
Tất Niên
Phúc Âm: Lc
1, 39-55
"Linh hồn tôi ngợi khen
Chúa".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo
Thánh Luca.
Trong những ngày ấy, Maria chỗi
dậy, Bà vào nhà ông Dacaria và chào bà Elisabeth. Và khi bà
Elisabeth nghe lời chào của Maria, th́ hài nhi nhảy mừng
trong ḷng bà, và bà Elisabeth được đầy Chúa Thánh Thần. Bà
kêu lớn tiếng rằng: "Bà được chúc phúc giữa các người phụ
nữ, và Con ḷng Bà được chúc phúc. Bởi đâu tôi được Mẹ Chúa
tôi đến viếng thăm tôi? V́ này tai tôi vừa nghe lời Bà chào,
hài nhi liền nhảy mừng trong ḷng tôi. Phúc cho Bà là kẻ đă
tin rằng lời Chúa phán cùng Bà sẽ được thực hiện".
Và Maria nói: "Linh hồn tôi ca
ngợi Chúa, và thần trí tôi hoan hỉ trong Thiên Chúa, Đấng
Cứu Độ tôi, v́ Người đă nh́n đến phận hèn tôi tớ Người, thực
từ đây thiên hạ muôn đời sẽ khen rằng tôi có phước, v́ Đấng
đă làm cho tôi những điều trọng đại, Người quyền năng, và
Danh Người là thánh. Đức từ bi Người tự đời nọ tới đời kia
dành cho những ai kính sợ Người. Người đă vung cánh tay ra
oai thần lực, dẹp tan những ai ḷng trí kiêu căng. Người lật
đổ người quyền thế xuống khỏi ngai vàng, và nâng cao những
người phận nhỏ; người đói khát, Người cho no đầy thiện hảo,
bọn giàu sang, Người đuổi về tay không. Người đă nhận săn
sóc Israel tôi tớ Người, bởi nhớ lại ḷng từ bi của Người,
như Người đă phán cùng tổ phụ chúng tôi, cho Abraham và miêu
duệ ông tới muôn đời".
Đó là lời Chúa.
- - - - - - - - - - - - - -
Hoặc: Lc
17,11-19
"Người ấy đến sấp ḿnh dưới
chân Chúa Giêsu và tạ ơn Người".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo
Thánh Luca.
Khi Chúa Giêsu đi lên
Giêrusalem, Người đi ngang qua biên giới Samaria và Galilêa.
Lúc Người vào một làng kia, th́ gặp mười người phong cùi
đang đứng ở đàng xa, họ cất tiếng thưa rằng: "Lạy Thầy
Giêsu, xin thương xót chúng tôi".
Thấy họ, Người bảo họ rằng:
"Các ngươi hăy đi tŕnh diện với các tư tế".
Trong lúc họ đi đường, họ được
lành sạch. Một người trong bọn họ thấy ḿnh được lành sạch,
liền quay trở lại, lớn tiếng ngợi khen Thiên Chúa, rồi đến
sấp ḿnh dưới chân Chúa Giêsu và tạ ơn Người, mà người ấy
lại là người xứ Samaria.
Nhưng Chúa Giêsu phán rằng:
"Chớ th́ không phải cả mười người được lành sạch sao? C̣n
chín người kia đâu? Không thấy ai trở lại tôn vinh Thiên
Chúa, mà chỉ có người ngoại này". Rồi Người bảo kẻ ấy rằng:
"Ngươi hăy đứng dậy mà về, v́ ḷng tin của ngươi đă cứu chữa
ngươi".
Đó là lời Chúa.
B. Thánh Lễ
Giao Thừa
Phúc Âm: Mt
5,1-10
"Phúc cho những ai có tinh
thần nghèo khó, v́ Nước Trời là của họ".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo
Thánh Matthêu.
Khi ấy, Chúa Giêsu thấy đoàn lũ
đông đảo, Người đi lên núi, và lúc Người ngồi xuống, các môn
đệ đến gần Người. Bấy giờ Người mở miệng dạy họ rằng:
"Phúc cho những ai có tinh thần
nghèo khó, v́ Nước Trời là của họ.
Phúc cho những ai đau buồn, v́
họ sẽ được ủi an.
Phúc cho những ai hiền lành, v́
họ sẽ được Đất Nước làm cơ nghiệp.
Phúc cho những ai đói khát điều
công chính, v́ họ sẽ được no thoả.
Phúc cho những ai hay thương
xót người, v́ họ sẽ được xót thương.
Phúc cho những ai có ḷng trong
sạch, v́ họ sẽ được nh́n xem Thiên Chúa.
Phúc cho những ai ăn ở thuận
ḥa, v́ họ sẽ được gọi là con Thiên Chúa.
Phúc cho những ai bị bách hại
v́ lẽ công chính, v́ Nước Trời là của họ".
Đó là lời Chúa.
- - - - - - - - - - - - - -
Hoặc: Mt
7,7-11
"Ai xin th́ sẽ được".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo
Thánh Matthêu.
Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng
các môn đệ rằng: "Hăy xin th́ sẽ được; hăy t́m th́ sẽ gặp;
hăy gơ cửa th́ sẽ mở cho. V́ bất cứ ai xin th́ sẽ nhận được;
ai t́m th́ sẽ gặp; ai gơ cửa sẽ mở cho. Nào ai trong các con
thấy con ḿnh xin bánh, mà lại đưa cho nó ḥn đá ư? Hay là
nó xin con cá mà lại trao cho nó con rắn ư? Vậy nếu các con,
dù là kẻ xấu, c̣n biết lấy của tốt mà cho con cái, th́ huống
chi Cha các con, Đấng ở trên trời, sẽ ban những sự lành biết
bao cho kẻ cầu khẩn Người?"
Đó là lời Chúa.
C. Thánh Lễ
Minh Niên
(Cầu b́nh an
cho Năm Mới)
Bài Đọc I:
Gen 1,14-18
"Những vật sáng hăy trở
thành dấu chỉ thời gian, ngày và năm tháng".
Bài trích sách Sáng Thế.
Thiên Chúa c̣n phán: "Hăy có
những vật sáng trên ṿm trời và hăy phân chia ngày và đêm,
và trở thành dấu chỉ thời gian, ngày và năm tháng, để soi
sáng trên ṿm trời và giăi sáng mặt đất". Và đă xảy ra như
vậy. Thiên Chúa đă làm nên hai vầng sáng lớn: Vầng sáng lớn
hơn làm chủ ban ngày, và vầng sáng nhỏ hơn làm chủ ban đêm.
Và Ngài cũng làm nên các tinh tú. Thiên Chúa đặt chúng trên
ṿm trời để soi sáng trên mặt đất và làm chủ ngày đêm, và
phân chia ánh sáng với tối tăm. Thiên Chúa thấy tốt đẹp.
Đó là lời Chúa.
- - - - - - - - - - - -
Hoặc: Num
6,22-27
"Họ sẽ kêu cầu danh Ta trên
con cái Israel và Ta sẽ chúc lành cho chúng".
Bài trích sách Dân Số.
Chúa phán cùng Môisen rằng:
"Hăy nói với Aaron và con cái nó rằng: Các ngươi hăy chúc
lành cho con cái Israel, hăy nói với chúng thế nầy: Xin Chúa
chúc lành cho con, và ǵn giữ con, xin Chúa tỏ nhan thánh
Chúa cho con, và thương xót con. Xin Chúa ghé mặt lại cùng
con, và ban bằng yên cho con. Họ sẽ kêu cầu danh Ta trên con
cái Israel, và Ta sẽ chúc lành cho chúng".
Đó là lời Chúa.
Đáp Ca: Tv
48, 2-3. 6-7. 8-10. 11. 17-18
Đáp: Phúc cho những ai
có tinh thần nghèo khó, v́ Nước Trời là của họ. (Mt 5, 3)
Hoặc Đáp: Tiên vàn các
con hăy t́m kiếm Nước Thiên Chúa và sự công chính của Người.
(Mt 6, 33a)
Xướng: 1) Hỡi các dân, xin nghe
lấy chuyện nầy, xin hăy lắng tai, hết thảy những ai cư ngụ
địa cầu, người phận nhỏ cũng như người quyền thế, kẻ giàu
sang cũng như kẻ cơ bần! - Đáp.
2) Tại sao tôi phải kinh hăi
trong ngày tai họa, khi ác tâm quân thù mưu hại bao bọc
quanh tôi? Bọn người nầy tin cậy vào tài sản, chúng tự hào
b́ có bạc vạn tiền muôn? - Đáp.
3) Nhưng thực ra không ai tự
cứu được bản thân, cũng không ai dâng được lên Chúa giá tiền
chuộc mạng. Giá chuộc mạng quá đắt, không bao giờ người ta
có đủ, hầu mong sống măi đời đời, không phải nh́n coi sự
chết. - Đáp.
4) Bởi lẽ người ta thấy chết cả
những người khôn, đứa dại đứa ngu cũng đều phải chết, để lại
cho người khác tài sản của ḿnh. - Đáp.
5) Đừng e ngại khi thấy ai giàu
có, khi thấy tài sản nhà họ gia tăng; bởi lúc lâm chung, họ
chẳng mang theo ǵ hết, và tài sản cũng không cùng họ chui
xuống nấm mồ. - Đáp.
- - - - - - - - - - - -
Hoặc: Tv 89,
2. 3-4. 5-6. 12-13. 14. 16
Đáp: Lạy Chúa, xin Ngài
củng cố sự nghiệp tay chúng tôi làm ra. (17c)
Xướng 1) Ôi Thiên Chúa, trước
khi núi non sinh đẻ, trước khi địa cầu và vũ trụ nở ra, tự
thuở nầy qua thuở kia, vẫn có Ngài. - Đáp.
2) Thực ngàn năm ở trước thiên
nhan, tựa hồ như ngày hôm qua đă khuất, như một đêm thức
giấc cầm canh. Chúa khiến con người trở về bụi đất, Ngài
phán: "Hăy trở về gốc, hỡi con người". - Đáp.
3) Chúa khiến họ trôi đi, họ
như kẻ mơ màng buổi sáng, họ như cây cỏ mọc xanh tươi. Ban
sáng cỏ nở hoa và xanh tốt, buổi chiều nó bị xén đi và nó
héo khô. - Đáp.
4) Xin dạy chúng tôi biết đếm
ngày giờ, để chúng tôi luyện được ḷng trí khôn ngoan. Lạy
Chúa, xin trở lại, chớ c̣n để tới bao giờ? xin tỏ ḷng xót
thương tôi tớ của Ngài. - Đáp.
5) Xin cho chúng tôi sớm được
no phỉ ân t́nh của Chúa, để chúng tôi mừng rỡ hân hoan trọn
đời sống chúng tôi. Xin cho các bầy tôi nh́n thấy sự nghiệp
của Chúa, và cho con cháu họ được thấy vinh quang Ngài. -
Đáp.
Bài Đọc II:
1Cor 7,29-31
"Bộ mặt thế gian nầy đang
qua đi".
Bài trích thơ thứ nhất của
Thánh Phaolô Tông đồ gởi tín hữu Corintô.
Anh em thân mến, tôi nói cùng
anh em điều nầy là: Thời giờ vắn vỏi; c̣n có cách là những
ai có vợ, hăy như không có: những ai than khóc, hăy ăn ở như
không khóc; những ai hân hoan, hăy ăn ở như không hân hoan;
những ai mua sắm, hăy ăn ở như không có ǵ; những ai dùng sự
đời nầy, hăy ăn ở như không tận hưởng, v́ chưng bộ mặt thế
gian nầy đang qua đi.
Đó là lời Chúa
- - - - - - - - - - -
Hoặc: Jac
4,13b-15
"Anh em đâu có biết ngày mai
sẽ ra sao".
Bài trích thơ của Thánh Giacôbê
Tông đồ.
Anh em thân mến, bây giờ anh em
nói: "Hôm nay hoặc ngày mai chúng tôi sẽ đến một thành nọ,
rồi ở lại đó một năm mà buôn bán kiếm lời". Nhưng anh em đâu
có biết ngày mai sẽ ra sao. Bởi v́ đời sống anh em là cái
ǵ? Là một chút hơi nước xuất hiện trong giây lát, rồi biến
đi. Lẽ ra anh em phải nói rằng: "Nếu Chúa muốn, và nếu chúng
tôi c̣n sống, chúng tôi sẽ làm điều nầy điều kia".
Đó là lời Chúa.
Alleluia và
Câu Xướng Trước Phúc Âm: Chron 29, 10. 11b
(Mùa Chay: bỏ Alleluia)
Alleluia, alleluia! - Lạy Chúa
là Thiên Chúa Israel tổ phụ chúng tôi, Chúa đáng chúc tụng;
mọi tạo vật trên trời dưới đất đều là của Chúa. - Alleluia.
Hoặc đọc:
Alleluia, alleluia! - Trải qua
mọi ngày, chúng tôi chúc tụng Chúa; và chúng tôi ca ngợi
danh Chúa tới muôn đời. - Alleluia.
Phúc Âm: Mt
11, 25-30
"Ta dịu hiền và khiêm nhường
trong ḷng".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo
Thánh Matthêu.
Khi ấy, Chúa Giêsu lên tiếng
nói rằng: "Lạy Cha là Chúa trời đất, con xưng tụng Cha, v́
Cha đă giấu không cho những người hiền triết và khôn ngoan
biết những điều ấy, mà lại mạc khải cho những kẻ bé mọn.
Vâng, lạy Cha, v́ ư Cha muốn như vậy. Mọi sự đă được Cha Ta
trao phó cho Ta. Và không ai biết Con trừ ra Cha; và cũng
không ai biết Cha trừ ra Con và kẻ Con muốn mạc khải cho.
Tất cả hăy đến với Ta, hỡi những ai khó nhọc và gánh nặng,
Ta sẽ nâng đỡ và bổ sức cho các ngươi. Hăy mang lấy ách của
Ta và học cùng Ta, v́ Ta dịu hiền và khiêm nhường trong
ḷng, và tâm hồn các ngươi sẽ gặp được b́nh an. V́ ách của
Ta th́ êm ái và gánh của Ta th́ nhẹ nhàng".
Đó là lời Chúa.
- - - - - - - - - - - - - -
Hoặc: Ga 14,
23-27
"Thầy ban b́nh an của Thầy
cho các con".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo
Thánh Gioan.
Khi ấy Chúa Giêsu phán cùng các
môn đệ rằng: "Ai yêu mến Thầy, th́ sẽ giữ lời Thầy, và Cha
Thầy sẽ yêu mến người ấy, và Chúng Ta sẽ đến và ở trong
người ấy. Kẻ không yêu mến Thầy, th́ không giữ lời Thầy. Lời
mà các con nghe, không phải là của Thầy, nhưng là của Cha,
Đấng đă sai Thầy. Thầy đă nói với các con những điều này khi
c̣n ở với các con. Nhưng Đấng Phù Trợ, là Thánh Thần, mà Cha
sẽ sai đến nhân danh Thầy, chính người sẽ dạy các con mọi
điều, và sẽ nhắc nhở cho các con tất cả những ǵ Thầy đă nói
với các con. Thầy để lại b́nh an cho các con; Thầy ban b́nh
an của Thầy cho các con. Thầy ban cho các con không như thế
gian ban tặng. Ḷng các con đừng xao xuyến và đừng sợ hăi".
Đó là lời Chúa.
- - - - - - - - - - - - - -
Hoặc: Ga
20,19-23
"B́nh an cho các con".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo
Thánh Gioan.
Vào buổi chiều ngày thứ nhất
trong tuần, những cửa nhà các môn đệ họp đều đóng kín, v́ sợ
người Do thái, Chúa Giêsu hiện đến, đứng giữa các ông và nói
rằng: "B́nh an cho các con!" Khi nói điều đó, Người cho các
ông xem tay và cạnh sườn Người. Bấy giờ các môn đệ vui mừng
v́ xem thấy Chúa. Chúa Giêsu lại phán bảo các ông rằng:
"B́nh an cho các con! Như Cha đă sai Thầy, Thầy cũng sai các
con". Nói thế rồi, Người thổi hơi và phán bảo các ông: "Các
con hăy nhận lấy Thánh Thần. Các con tha tội ai, th́ tội
người ấy được tha. Các con cầm tội ai, th́ tội người ấy bị
cầm lại".
Đó là lời Chúa.
- - - - - - - - - - - - - -
Hoặc: Mt
6,25-34
"Các con chớ áy náy lo lắng
về ngày mai".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo
Thánh Matthêu.
Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng
các môn đệ rằng: "Thầy bảo các con. Chớ áy náy lo lắng cho
mạng sống ḿnh: lấy ǵ ăn; hay cho thân xác các con: lấy ǵ
mà mặc. Nào mạng sống không hơn của ăn, và thân xác không
hơn áo mặc sao? Hăy nh́n xem chim trời, chúng không gieo,
không gặt, không thu vào lẫm, thế mà Cha các con trên trời
vẫn nuôi chúng. Nào các con không hơn chúng sao? Nào có ai
trong các con lo lắng áy náy mà có thể làm cho ḿnh cao thêm
một gang được ư? C̣n về áo mặc, các con lo lắng làm ǵ? Hăy
ngắm xem hoa huệ ngoài đồng coi chúng mọc lên thế nào? Chúng
không làm lụng, không canh cửi. Nhưng Thầy nói với các con
rằng: Ngay cả Salomon trong tất cả vinh quang của ông, cũng
không phục sức được bằng một trong những đóa hoa đó. Vậy nếu
hoa cỏ đồng nội, nay c̣n, mai bị ném vào ḷ lửa, mà c̣n được
Thiên Chúa mặc cho như thế, huống chi là các con, hỡi những
kẻ kém ḷng tin? Vậy các con chớ áy náy lo lắng mà nói rằng:
"Chúng ta sẽ ăn ǵ, uống ǵ, hoặc sẽ lấy ǵ mà mặc?" V́
chưng, dân ngoại t́m kiếm những điều đó. Nhưng cha các con
biết rơ các con cần đến những điều đó. Tiên vàn các con hăy
t́m kiếm nước Thiên Chúa và sự công chính của Người, c̣n các
điều đó Người sẽ ban thêm cho các con. Vậy các con chớ áy
náy lo lắng về ngày mai, v́ ngày mai sẽ lo cho ngày mai.
Ngày nào có sự khốn khổ của ngày ấy".
Đó là lời Chúa.
|
|